Tsundoku bunu oku :)

Geçenlerde Japonca’da olan ancak başka dillerde karşılığı olmayan kelimelerle ilgili bir anekdot okudum. Bu kelimeler içinde bana enteresan geleni “Tsundoku” oldu; yani kitap satın almak ancak bu kitapları hiç okumadan oraya buraya yığmak. Türkçesi kitapları satın alarak istiflemek ancak bu kitaplardan istifade etmemek diyebiliriz.

Kitapçılara girdiğimizde son çıkanlar, yeni trendler derken elimiz kolumuz dolu çıkıyoruz. İnternet siparişlerinde 50 TL’yi 100 TL’yi geçsin kargo parası ödemeyelim derken bir dolu kitap alışverişi yapıyoruz. Çocuklarla kitap alışverişinde sanki alınan kitaplar okunmuşcasına mutlu oluyoruz. Çocukların kitap isteklerini asla geri çevirmiyoruz. Ama sonuç ne oluyor?

Sahip olma dürtüsü öyle bir hal almış ki kendimizi motive etmek için sürekli bir şeyler satın alır hale gelmişiz. En masumane, en iyi niyetli davranışlarımız bile kapitalizmin ve onun yarattığı pazarlama taktiklerinin etkisi altında kalmış. Yıllarca kurumsal pazarlama ve satıştan sorumlu, durumun bilincinde olan birisi olarak bile bu girdaba girmemek kolay değil :)

Japon milleti bu durumun da adını koymuş. Böylece bu davranışın kendimize has olmadığını birçok insanın bu durumdan müzdarip olduğunu anlıyoruz. Kitap bile satın alırken durup düşünmekte fayda var. Bu kitabı okuyacak mıyım? Vaktim ve isteğim var mı? Ünlü tasarımcı Karl Largerfield “Kitap satın alırken keşke vakit de birlikte satın alınabilse” demiş. En güzeli okumak tabi ama yapılabilirse. Yapılamazsa etrafta süs gibi duran, toz kütlelerine ve kitap yığınlarına davetiye çıkarıyoruz.

Sonuç olarak kitapçıda bile kasaya gitmeden 1 dakika düşünüyoruz.

lagerfeldquote

No Comments

Site is using the Seo Wizard plugin by http://seo.uk.net/